Вход в систему
Опрос
Наши друзья
Для того, чтобы добавіть ссылку на Ваш ресурс - пишите в обратную связь
Комментарии
Даты
| Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 1 |
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Метки
признание надежда врачи разум мысли про животных равнодушие одиночество желания дружба пожелание измена пьяницы свобода гаишники каханне слова законы Мерфи про Вовочку находчивость теща смерть женщина человек общество школа счастье вечные истины деньги несчастье разлука жена любовь мужчина ожидание брак чувства мужчина и женщина боль жизнь встреча женитьба мечта про военных работа совет расставание в ресторане грусть времяПопулярное
За сегодня:
За всё время:
- Брошенные дети
- Хорошая девочка Лида
- Душа
- Жили-были на свете обыкновенные муж и жена...
- Я не скажу тебе «люблю»...
- Обида
- Как больно, когда предают....
- Слова благодарности
- Я научилась просто, мудро жить...
- Начальник едет в командировку со своей секретаршей в одном купе. Она на верхней койке, он на нижней. Ночью она свешивается со своей койки...
Сейчас на сайте
Сейчас на сайте 0 пользователей и 1 гость.Ее глаза на звезды не похожи...
Поделитесь избранным Вами!
Если у Вас есть избранные стихи, цитаты, анектоды, афоризмы, песни или притчи, которые до сих пор отсутствуют на сайте, поделитесь ими со всем миром - жмите сюда и добавляйте. Регистрация не требуется.
Добавить избранное можно здесь
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
Уильям Шекспир, перевод С. Маршака


прекрасный стих
прекрасный стих
мне версия БИ-2 больше
мне версия БИ-2 больше нравится
А здесь другой вариант
А здесь другой вариант перевода этого сонета:
Глаза ее сравнить с небесною звездою...